忍者ブログ
英語の毎日学習
カレンダー
03 2024/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
フリーエリア
最新コメント
最新記事
(12/30)
(12/30)
(12/30)
(12/30)
(12/30)
最新トラックバック
プロフィール
HN:
No Name Ninja
性別:
非公開
バーコード
ブログ内検索
最古記事
[2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

【問題文】生まれた国、性別、信条に関係なく、誰に対しても公平でなくてはならない。

【語句】
形:公平な
前:~にもかかわらず
形:国の、国内の
名:期限、生まれ
名:性別
名:信条
PR
【問題文】悲観的な人生観を捨てて、前向きな態度を常に持ち続けよう

【語句】
動:~を話す、~を捨てる
形:悲観的な
名:①見方、~観、②見通し、展望
動:①~を維持する、②~と強く主張する
形:①積極的な、前向きな ②確信のある
名:態度
【問題文】気楽にイケよ。大丈夫、すべてうまくいくさ。

【語句】
定型文:気楽にやれ
動:~を確約する(保証する)
動:~という結果になる

【問題文】個人の意志は尊重しなければいけない。

【語句】
動:~を尊重する
名:意志
名:個人

The detective took down his testimony on the spot, word for word.

できる限り訳してみましょう。

For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.

和訳をしてみましょう!
The vague rumor proved to be false. Nevertheless, some skepticism lingers on.

さぁ、和訳してみましょう!

You can substitute some transparent glue for a needle and thread.

どうぞ!
Tighten the lid so the food doesn't go bad.

訳してみましょう
You've got to keep up with it. Once you fall behind, it's hard to catch up.

さぁ、訳してみましょう。
More and more my friends are rushing to make use of the interactive nature of the medium.

日本語に訳してみましょう!

He leaned agains the pillar and gazed at the Statue of Liberty.

和訳しましょう!
2日目です。

Equality is guaranteed by the Constitution.

どうぞ!
The wicked witch cast an evil spell on the woman and turned him into a bug.

頑張って和訳しましょう!

The tribe worships its ancestors and speaks its own language,which
is not familiar to me

さあ訳してみましょう!
© [ BLUE MIRAGE - bm-grass ] 忍者ブログ [PR]