<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:blogChannel="http://backend.userland.com/blogChannelModule" >
  <channel>
  <title>マイニチエイゴ</title>
  <link>http://eigowomainichi.blog.shinobi.jp/</link>
  <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://eigowomainichi.blog.shinobi.jp/RSS/" />
  <description>英語の毎日学習</description>
  <lastBuildDate>Thu, 30 Dec 2010 12:54:14 GMT</lastBuildDate>
  <language>ja</language>
  <copyright>© Ninja Tools Inc.</copyright>
  <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" />

    <item>
    <title>94文目</title>
    <description>
    <![CDATA[<span dir="ltr" id="eow-title" title="Tchaikovsky - 1812 Overture  2/2">【問題文】飛行機が爆発して海に墜落し、乗っていた全員が死亡した。<br />
<br />
【語句】</span><br />
名：①飛行機　②平面<br />
動：（建物などが）爆発する、～を爆破させる<br />
動：①Aに勢い欲「激しく」飛び込む　②～をAに突き刺す「突っ込む」　③～をAに突入させる、Aに突入する<br />
名：（the - ）海<br />
名：①板　②会議<br />
形：（飛行機などに）乗っている<br /><a href="http://eigowomainichi.blog.shinobi.jp/section8/94%E6%96%87%E7%9B%AE" target="_blank">つづきはこちら</a>]]>
    </description>
    <category>Section8</category>
    <link>http://eigowomainichi.blog.shinobi.jp/section8/94%E6%96%87%E7%9B%AE</link>
    <pubDate>Thu, 30 Dec 2010 12:54:20 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">eigowomainichi.blog.shinobi.jp://entry/106</guid>
  </item>
    <item>
    <title>93文目</title>
    <description>
    <![CDATA[<span dir="ltr" id="eow-title" title="Tchaikovsky - 1812 Overture  2/2">【問題文】ちょっとした事故が原因で、私たちのウィーン行きの便に遅れが出た。<br />
<br />
【語句】</span><br />
名：①飛ぶこと　②（飛行機の）便<br />
名：（オーストリアの首都）ウィーン<br />
動：①～を遅らせる　②ぐずぐずする<br />
前：～（好ましくないこと）が理由で<br />
形：（程度・重要度などが）小さな<br />
名：①事故　②偶然<br /><a href="http://eigowomainichi.blog.shinobi.jp/section8/93%E6%96%87%E7%9B%AE" target="_blank">つづきはこちら</a>]]>
    </description>
    <category>Section8</category>
    <link>http://eigowomainichi.blog.shinobi.jp/section8/93%E6%96%87%E7%9B%AE</link>
    <pubDate>Thu, 30 Dec 2010 12:48:46 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">eigowomainichi.blog.shinobi.jp://entry/105</guid>
  </item>
    <item>
    <title>92文目</title>
    <description>
    <![CDATA[<span dir="ltr" id="eow-title" title="Tchaikovsky - 1812 Overture  2/2">【問題文】機内への可燃物の持ち込みは禁止されています。<br />
<br />
【語句】</span><br />
形：可燃性の<br />
名：①品目、種目　②（紙面上の）記事、ニュース<br />
名：客室　②小屋<br />
動：（法律・規則で）～（行為）を禁止する<br /><br /><a href="http://eigowomainichi.blog.shinobi.jp/section8/92%E6%96%87%E7%9B%AE" target="_blank">つづきはこちら</a>]]>
    </description>
    <category>Section8</category>
    <link>http://eigowomainichi.blog.shinobi.jp/section8/92%E6%96%87%E7%9B%AE</link>
    <pubDate>Thu, 30 Dec 2010 12:37:55 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">eigowomainichi.blog.shinobi.jp://entry/104</guid>
  </item>
    <item>
    <title>91文目</title>
    <description>
    <![CDATA[<span dir="ltr" id="eow-title" title="Tchaikovsky - 1812 Overture  2/2">【問題文】あなたの強固な支援がなかったら、その取引は成立しなかったでしょう。感謝しています。<br />
<br />
【語句】</span><br />
前：（今）～がなければ「いなければ」、　（そのとき）～がなかった「いなかった」なら<br />
形：①固体の　②（関係・土台などが）しっかりした、（支持などが）団結した　③びっしり詰まった<br />
名：①支持、後援　②支え<br />
名：取引<br />
動：～していただろう<br />
動：（交渉・計画などが）うまくいかない<br />
動：（Aのことで）～（人）に感謝している<br /><a href="http://eigowomainichi.blog.shinobi.jp/section7/91%E6%96%87%E7%9B%AE" target="_blank">つづきはこちら</a>]]>
    </description>
    <category>Section7</category>
    <link>http://eigowomainichi.blog.shinobi.jp/section7/91%E6%96%87%E7%9B%AE</link>
    <pubDate>Thu, 30 Dec 2010 12:37:29 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">eigowomainichi.blog.shinobi.jp://entry/103</guid>
  </item>
    <item>
    <title>90文目</title>
    <description>
    <![CDATA[<span dir="ltr" id="eow-title" title="Tchaikovsky - 1812 Overture  2/2">【問題文】彼女にはどんな障害をも克服できる素晴らしい能力がある。<br />
<br />
【語句】</span><br />
動：～を所有する<br />
名：①受容能力　②（人の）能力、才能<br />
動：～を克服する<br />
名：障害<br /><a href="http://eigowomainichi.blog.shinobi.jp/section7/90%E6%96%87%E7%9B%AE" target="_blank">つづきはこちら</a>]]>
    </description>
    <category>Section7</category>
    <link>http://eigowomainichi.blog.shinobi.jp/section7/90%E6%96%87%E7%9B%AE</link>
    <pubDate>Thu, 30 Dec 2010 12:30:48 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">eigowomainichi.blog.shinobi.jp://entry/102</guid>
  </item>
    <item>
    <title>89文目</title>
    <description>
    <![CDATA[<span dir="ltr" id="eow-title" title="Tchaikovsky - 1812 Overture  2/2">【問題文】実地経験の不足は彼女の天賦の才能で補える。<br />
<br />
【語句】</span><br />
名：天賦の才能<br />
動：～（マイナス状態）を埋め合わせる<br />
名：（必要なものの）欠乏、不足<br />
形：（情報などが）直接得た<br />
名：①（長い時間をかけて修得した）経験　②（出来事としての）経験、体験<br /><a href="http://eigowomainichi.blog.shinobi.jp/section7/89%E6%96%87%E7%9B%AE" target="_blank">つづきはこちら</a>]]>
    </description>
    <category>Section7</category>
    <link>http://eigowomainichi.blog.shinobi.jp/section7/89%E6%96%87%E7%9B%AE</link>
    <pubDate>Thu, 30 Dec 2010 12:27:10 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">eigowomainichi.blog.shinobi.jp://entry/101</guid>
  </item>
    <item>
    <title>88文目</title>
    <description>
    <![CDATA[<span dir="ltr" id="eow-title" title="Tchaikovsky - 1812 Overture  2/2">【問題文】皮肉なことだが、彼らの最善の努力にもかかわらず、任務は完全な失敗に終わった。<br />
<br />
【語句】</span><br />
副：皮肉にも<br />
前：～にもかかわらず<br />
名：（壮大な）試み、努力<br />
名：（政治的・軍事的な）任務、使命<br />
動：～（結果）に終わる<br />
形：①完全な　②完成した　③全くの<br />
名：①失敗<br /><a href="http://eigowomainichi.blog.shinobi.jp/section7/88%E6%96%87%E7%9B%AE" target="_blank">つづきはこちら</a>]]>
    </description>
    <category>Section7</category>
    <link>http://eigowomainichi.blog.shinobi.jp/section7/88%E6%96%87%E7%9B%AE</link>
    <pubDate>Thu, 30 Dec 2010 12:19:28 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">eigowomainichi.blog.shinobi.jp://entry/100</guid>
  </item>
    <item>
    <title>87文目</title>
    <description>
    <![CDATA[【問題文】私たちは彼が相手に勝つことを期待したが、彼はその期待にこたえられなかった。<br />
<br />
【語句】<br />
動：～（出来事）を期待する　②～だろうと思う<br />
動：Aが～することを期待する<br />
動：①～（相手）に勝つ、～（相手）を負かす<br />
名：（論争・試合などの）相手、対抗者<br />
動：①失敗する　②（～（試験など）を）落とす　③（機械などが）だめになる<br />
動：（そうすべきなのに）～しない<br />
動：～の期待に応える<br /><a href="http://eigowomainichi.blog.shinobi.jp/section7/87%E6%96%87%E7%9B%AE" target="_blank">つづきはこちら</a>]]>
    </description>
    <category>Section7</category>
    <link>http://eigowomainichi.blog.shinobi.jp/section7/87%E6%96%87%E7%9B%AE</link>
    <pubDate>Thu, 30 Dec 2010 12:12:21 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">eigowomainichi.blog.shinobi.jp://entry/99</guid>
  </item>
    <item>
    <title>86文目</title>
    <description>
    <![CDATA[【問題文】あなたの考えは理論上はすばらしそうだけれども、実際には機能しないと思います。<br />
<br />
【語句】<br />
動：（聞いたところ）～のようだ<br />
形：すばらしい<br />
副：理論的には<br />
接：しかし（それでも）<br />
副：（理論ではなく）実際には<br /><a href="http://eigowomainichi.blog.shinobi.jp/section7/86%E6%96%87%E7%9B%AE" target="_blank">つづきはこちら</a>]]>
    </description>
    <category>Section7</category>
    <link>http://eigowomainichi.blog.shinobi.jp/section7/86%E6%96%87%E7%9B%AE</link>
    <pubDate>Thu, 30 Dec 2010 12:05:37 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">eigowomainichi.blog.shinobi.jp://entry/98</guid>
  </item>
    <item>
    <title>85文目</title>
    <description>
    <![CDATA[【問題文】客観的に見れば、前者は後者よりも劣っている。<br />
<br />
【語句】<br />
形：客観的な<br />
副：～の見地からすると、～の観点でみると<br />
名：（the - ）前者<br />
形：（質などが）劣る　<br />
動：～よりも劣る<br />
名：（the - ）後者<br /><a href="http://eigowomainichi.blog.shinobi.jp/section7/85%E6%96%87%E7%9B%AE" target="_blank">つづきはこちら</a>]]>
    </description>
    <category>Section7</category>
    <link>http://eigowomainichi.blog.shinobi.jp/section7/85%E6%96%87%E7%9B%AE</link>
    <pubDate>Thu, 30 Dec 2010 12:02:12 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">eigowomainichi.blog.shinobi.jp://entry/97</guid>
  </item>

    </channel>
</rss>